<?xml version="1.0" encoding="windows-1256"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>مــــــــــعــــــمـــــــــورة</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/feed/?</link>
		<description>المواضيع الأخيرة</description>
		<lastBuildDate>Fri, 22 Aug 2008 01:37:33 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>مــــــــــعــــــمـــــــــورة</title>
			<url>http://hitskin.com/themes/10/33/56/i_logo.gif</url>
			<link>http://ma3moura.frbb.net/feed/?</link>
		</image>
	<item>
		<title>الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide للكاتب Voltaire ترجمة</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f15/topic-t329.htm</link>
		<description> &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;السلام عليكم إخواني&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;أقدم لكم في هذا الموضوع بعض الادوات الضرورية لفهم رواية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  CANDIDE ou l'optimisme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إضافة إلى ترجمة بالعربية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[size=25]1- مفهوم العنوان&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يحتوي العنوان على كلمتين Candide و l'optimisme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Candide إسم شخص. لكن المعنى تحيل إلى وصف: شخص نية naïf ، ساذج، يصدق كل ما نقول له&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'optimisme هي فلسفة التفاؤل. فلسفة مبنية على فكرة أن كل شيء في هذا العالم له غاية. قد نجهل هذه الغاية لكنها حتما تؤدي إلى الخير.إذا كل ما يقع لنا من مكروه هو في أصله خير لانه يؤدي إلى الخير.  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>دروس ومناهج تعليمية</category>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 23:12:39 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f15/topic-t329.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Antigone</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f22/topic-t255.htm</link>
		<description>1- تقسيم المسرحية &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تنقسم المسرحية إلى 3 أقسام أساسية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* التقديم l'exposition &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* العقدة le noeud&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* الحل le dénouement&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;عندما يطرح عليكم السؤال التالي،&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Situez le texte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;فيجب أن تضعوا النص في إحدى الخانات الثلاث.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- Le prologue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هو أول المتكلمين في هذه المسرحية. يبدأ بتقديم الشخصيات، أوصافهم، مصيرهم و كذلك القصة-الاطار للمسرحية.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antigone: فتاة نحيفة (maigre)، ذات وجه مسود(noiraude)، منطوية (renfermée)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ismène: أخت Antigone ، جميلة، تحب الحياة، تختلف  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>Antigone de Jean Anouilh</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:32:42 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f22/topic-t255.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>La planète des singes</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f24/topic-t254.htm</link>
		<description>1-ملخص الرواية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’ histoire commence quand deux étranges personnages récupèrent une bouteilles contenant un manuscrit, qui   racontait l’histoire de trois hommes partant à bord d’un vaisseau spatial hyper équipé afin de découvrir d’autres planètes habitables. A la lecture du texte, l’équipage du vaisseau était arrivé sur une planète inconnue. Ils la baptisèrent « Sorror », car elle était située dans l’astre solaire de Bételgeuse. Une fois arrivés sur Sorror l’équipage se rendit compte que  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>La planète des singes de Pierre Boulle</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:28:25 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f24/topic-t254.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>La complétive et la relative</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t249.htm</link>
		<description>La complétive et la relative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- أولا، أساسيات&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On appelle une proposition une phrase qui contient un seul verbe conjugué&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ومن هنا البداية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;جملة بفعل واحد  مصرف، نسميها une proposition و سنرمز لها ب P&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antigone veut enterrer son frère&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نتحدث عن جملة بسيطة c'est une phrase simple&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;في الفرنسية، كيف يمكن أن أضع جملة بالقرب من جملة؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هناك 3 طرق فقط.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;** الطريقة الاولى:  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:10:31 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t249.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>) Evaluation         CHAPITRE XII, (troisième partie</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f24/topic-t332.htm</link>
		<description>Texte &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phyllis et Jinn élevèrent ensemble leur tête penchée sur le manuscrit et se regardèrent un long moment sans prononcer une parole. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« Une belle mystification», dit enfin Jinn, en se forçant un peu pour rire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phyllis restait rêveuse. Certains passages de l'histoire l'avaient émue et elle leur trouvait l'accent de la vérité. Elle en fit la remarque à son ami. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« Cela prouve qu'il y a des poètes partout, dans tous les coins du cosmos; et aussi des farceurs.» &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle réfléchit encore.  ...</description>
		<author>houda.n</author>
		<category>La planète des singes de Pierre Boulle</category>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 14:41:04 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f24/topic-t332.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>منقول أغيب و ذو اللطائف لا يغيب , جديد القارئ مشاري العفاسي</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f1/topic-t267.htm</link>
		<description>أغيب و ذو اللطائف لا يغيب , جديد القارئ مشاري العفاسي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  </description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>صوتيات ومرئيات اسلامية</category>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 16:20:59 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f1/topic-t267.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>3 Le dernier jour d'un condamné تحليل و ترجمة</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f25/topic-t250.htm</link>
		<description>- الرواية كاملة على هذا الرابط &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://lettres.ac-rouen.fr/francais/dernier/dernier1.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- تقديم الرواية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auteur :  Victor Hugo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:Titre et date de publication&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le dernier jour d'un condamne , publié en 1829&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يمكن تقسيم القصة باعتبار عنصر المكان.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تتبتدئ الرواية من سجن Bicêtre. المتهم مهووس بفكرة الموت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يقوم أولا بمقارنة الماضي و الحاضر. الماضي يملؤه الصخب و النشاط و الحرية. الحاضر يعني السجن و القيود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لا مجال للحديث عن المستقبل، لانه يعني الموت،  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>Le dernier jour d’un condamné de Victor Hugo.</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:14:54 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f25/topic-t250.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Le champ lexical</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t247.htm</link>
		<description>راجعوا معي هذا النص القصير&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le village est sous un bombardement intensif. Des victimes partout arrosent la terre avec leurs sangs frais. Des blessés pleurent et espèrent une mort soudaine. Tout est rouge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;كما تلاحظون، النص يشير إلى الحرب دون آستعمال كلمة حرب guerre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لماذا؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاننا آستعملنا كلمات (أفعال، أسماء، أوصاف...) تحيل كلها إلى الحرب&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le village est sous un bombardement  intensif. Des victimes partout arrosent la terre avec leurs sangs frais. Des blessés pleurent et  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:08:17 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t247.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Discours direct / Discours indirect</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t246.htm</link>
		<description>Discours direct / Discours indirect  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- كيف نفهم الدرس؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إلتقيت بك اليوم في السوق، و قلت لك:&amp;quot; لن آتي غدا... أنا متعب &amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;في نفس اليوم، إلتقيت أنت بزملائك. كيف ستنقل كلامي؟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هناك طرق عدة، سنكتفي بطريقتين:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;** ستقول لزملائك، قال لي الاستاذ: &amp;quot; لن آتي غدا... أنا متعب &amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;قارن جملتك، و جملتي، لم تغيرها&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لقد نقلت كلامي مباشرة دون تغيير&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نتكلم هنا عن Discours  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 11:06:47 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t246.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>RESUME DE L’ŒUVRE de la boite a mervielle</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f23/topic-t243.htm</link>
		<description>(La boite a merveilles)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Ahmed Sefrioui*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapitre 1 : le narrateur adulte raconte sa solitude depuis l’âge de 6ans il décrit les locateurs de Dar Chouafa le fquih du msid, il relate sa haine pour le bain maure. Ses véritables amis sont des personnages imaginaire et les objet de la boite à merveilles. Sa mère qui possède un talent de comédienne, s’inspirait des anecdotes dans le bain pour les raconter aux voisins et chez elle. Ce talent gênait le narrateur car la mère dramatisait se disputait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chapitre2  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>La boîte à merveilles d’ Ahmed Sefrioui</category>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 01:56:20 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f23/topic-t243.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ألبوم {ذكريات} للشيخ مشاري العفاسي كاملا</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f1/topic-t349.htm</link>
		<description>الشيخ القارئ المنشد مشاري راشد العفاسي في ألبومه الجديد &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.:: ذكريات ::. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;المقاطع الرسمية : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اضغط هنا للتحميل &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لمزيد من التفاصيل ، &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تفضل بزيارة الموقع الرسمي للألبوم &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://al-ayen.com/thekryat/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[size=24]الألبوم كاملا[/size]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الألبوم&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الالبوم يحتوي على 17 نشيد من اروع ما انشد الشيخ مشاري&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;للاستماع والتحميل.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;يا بلادي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.islam4m.com/anasheed_show-603.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اسماء الله الحسنى&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.islam4m.com/anasheed_show-602.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ريض  ...</description>
		<author>zidane201</author>
		<category>صوتيات ومرئيات اسلامية</category>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 12:27:35 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f1/topic-t349.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>بعض الدروس مادة الإجتماعيات</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f16/topic-t319.htm</link>
		<description>الحرب العالمية الثانية&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الضغوطات الإستعمارية على المغرب ومحاولات الإصلاح&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الحركات الليبرالية والقومية في أوربا في القرن التاسع عشر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اليقظة الفكرية في المشرق العربي&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;التهيئة الحضرية والريفية أزمة المدينة والريف و أشكال التدخل&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;أوربا من نهاية الحرب العالمية الأولى إلى أزمة 1929] </description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الاجتماعات</category>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 10:21:15 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f16/topic-t319.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>نقل الخبر الوراثي من الخلية الأم إلى الخلية البنت</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f20/topic-t331.htm</link>
		<description>نقل الخبر الوراثي أثناء الانقسام غير المباشر &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الأهداف المعرفية:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تعرف مراحل الانقسام غير المباشر عند كل من الخلية النباتية والخلية الحيوانية.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;فهم دور الصبغيات في نقل الخبر الوراثي من الخلية الأم إلى الخلية البنت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;فهم المميزات الوراثية للانقسام غير المباشر.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الانقسام غير المباشر عند الخلية النباتية: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;إليك صور ملاحظة بالمجهر لخلية جدر البصل خلال مختلف مراحل الانقسام غير المباشر: حاول أن تستنتج أهم التغيرات الحاصلة على مستوى نواة الخلية ورتب الصور حسب تسلسلها الزمني.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;لاحظ أن أهم التغيرات  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>علوم طبيعية</category>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 14:13:45 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f20/topic-t331.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Le terrorisme au Maroc</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t226.htm</link>
		<description>Le terrorisme au Maroc &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Maroc est une cible menacée depuis longtemps par les obscurantistes et les terroristes, et nos jeunes s’affaiblissent devant les problèmes sociaux. Dans cette perspective, l’Etat doit trouver des solutions immédiates pour résorber les perturbations du chômage qui constitue l’un des problèmes majeurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’ai lu presque toutes les chroniques sur le terrorisme, elles se sont mises d’accord sur le fait que la terreur est un délit, un crime, encore une fois, tant que  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:47:35 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t226.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>La peine de mort</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t227.htm</link>
		<description>***La peine de mort&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* La peine de mort, ce sujet d'actualité qui vient à la une dans la majorité des quotidiens de par le monde, a suscité des débats souvent houleux. Ces derniers temps, l'opinion internationale reste divisée entre ceux qui sont pour son maintien a travers le monde et d'autres qui sont pour son abolition.Personnellement je suis contre la peine de mort, pour la bonne raison que quand on exécuté un condamné, cette condamnation devient superfétatoire et n'assouvit pas pour  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:48:37 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t227.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>حقوق المراة</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t233.htm</link>
		<description>Les enfants veut dire que chaque être humain au-dessous des dix-huitième DESSUS apprécient des droites spéciales près. Il doit avoir tous droits des enfants. Et sans exception, chaque enfant peut apprécier ces droites sans n'importe quelle distinction ou discrimination en raison de la couleur, sexe ou religion, ou origine nationale ou sociale, propriété, naissance ou tout autre statut, ou avoir une famille et faire la protection spéciale de Temtiah. Ce doit être enfant physiquement handicapé  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:53:29 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t233.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Internet</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t235.htm</link>
		<description> Internet   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une vue d'ensemble de l'apparition de l'Internet : Les jours de la guerre II d'Internet-Monde dans l'échange d'information et de nouvelles de guerre. Ce qui est signifié par le site Web, qui apprécie le large Internet de positifs d'images, de vidéo et de textes. Age-vitesse : réduire le temps et l'effort de fournir un plus grand effort minimal de kilomètre _ recherchent facilement n'importe quoi de tout connu ou les budgets d'image _ _ fournissent le transfert facile et envoient  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:54:56 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t235.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Terrorisme</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t229.htm</link>
		<description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Le terrorisme est une méthode qui consiste à mener des actions violentes (attentats, assassinats, enlèvements, sabotages...) contre un adversaire, en particulier un gouvernement et la population qui assure sa légitimité, de telle sorte que leur retentissement psychologique dépasse largement le cercle des victimes directes pour inclure le groupe qu'elles sont censées représenter.Si un accord existe sur le concept, la délimitation du phénomène terroriste reste complexe. D'un point de vue  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:50:12 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t229.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>médias</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t231.htm</link>
		<description>médias     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les médias dans la société beaucoup de poteaux distingués. Une de ces fonctions est la fonction d'information et d'éducation publiques et dépasse. Afin de prendre des décisions sages sur les citoyens de la politique, nous devons obtenir l'accès à l'information précise d'une façon opportune et être indépendants. En raison des idées différentes, peupler également le besoin de pouvoir accéder à plus de leurs vues et avis sur les questions importantes, et aux médias pour décider ce  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:51:47 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t231.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>voyonce</title>
		<link>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t225.htm</link>
		<description>voyonce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;voyance, aptitude à visualiser des objets ou des événements passés ou futurs, par des moyens supranormaux. La voyance est une forme de perception extrasensorielle qui inclut toute capacité à obtenir des informations par des moyens psychiques. Selon la croyance, la voyance se produit généralement lorsqu'une personne disposant de ce pouvoir est en état de transe et peut décrire les objets ou les événements qui apparaissent dans son esprit.Les personnes qui croient en la voyance proposent  ...</description>
		<author>قلب الأسد</author>
		<category>الفرنسية</category>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:46:38 GMT</pubDate>
		<guid>http://ma3moura.frbb.net/montada-f18/topic-t225.htm</guid>
	</item>
	</channel>
</rss>